№ 317 от 4.03.2004  

Театр

ДВУглавый успех

<<risКомедия <Одинокий Запад> (режиссер Геннадий Мушперт) и мистерия <Пьемонтский зверь> (режиссер Олег Жюгжда) вызвали общественный резонанс и, как магнит, притянули не только новых зрителей, но и внимание специалистов. Гродненским режиссерам удалось найти единый с европейскими коллегами постановочный язык, язык психоанализа. Не оценивайте эти спектакли идеологическими стереотипами <враг перешел границу у реки>, <17 сентября 1939 года>, <экспансия католического костела> (в обеих постановках есть тема католического костела). На этот раз <враг пересек границу> не у реки, а где-то в районе зрительной памяти. Западники <загрузили> славянофилов <боевыми> видеокассетами, компьютерной графикой и прочим продуктом цивилизации. Смотрите и поражайтесь! Но истинное зрение - внутри. Ищите в театре духовность, а не политику!

Весь театральный сезон коллектив Гродненского областного драматического театра существует в «обезглавленном» состоянии: свободны вакансии главного режиссера и художественного руководителя. Но впечатление о том, что в городе нет специалистов – обманчиво. Из зрительного зала хорошо видно, что в театре наличествуют два стильных режиссера, постановки которых конкурентны на международных театральных форумах.

Глава первая. «ОДИНОКИЙ ЗАПАД»

(Автор Мартина Мак--Донаг)

Перевод, постановка и сценография: Геннадий Мушперт

Премьера комедии Мартина Мак-Донага «Одинокий Запад» в постановке Геннадия Мушперта состоялась в апреле 2003. Спектакль был запрещен отделом культуры облисполкома. Там, в Ирландии, западная, отсталая окраина страны, и у нас – западная... Там – римо– католики. И у нас на сцене католический священник покончил жизнь самоубийством...

– Не оскорбит ли это чувства верующих?– допытывались одни.

– А не оскорбляет ли чувства верующих «церковная» фамилия начальника областного управления по делам религий – Попов? – Парировали им в ответ.

Приблизительно так, на уровне примет и верований, колебался местный коллективный разум, но отступил перед натиском общественности. Зрители увидели «скандальный» спектакль уже в этом театральном сезоне.

Для зрителя же «Одинокий Запад» – проблема лишнего билетика. Ирландская комедия приносит стабильный доход. Даже начинающий брендмейкер прокомментирует скандал вокруг спектакля как «Лучший театральный бренд-2003».

Ну, а теперь об актуальности режиссерского замысла. Геннадий Мушперт не только осуществил постановку, сценографию, сыграл одну из ролей, но и перевел текст пьесы на русский язык. Гродненцы уже знают, как звучит ... экстремальный ирландский юмор. И, повернув свое приветливое белорусское лицо в сторону Европы, мы можем на вполне сносном английском воскликнуть: I am glad to see you, Гирлен! Намекая девушке Гирлен, что этот спектакль – хороший культурологический повод для более близкого знакомства с ... Ирландией, возглавляющей ныне Совет Европы.

Но это возможная перспектива. А перспектива реальная – поездка на международный театральный фестиваль «Встречи в России» в г. Санкт– Петербург. Театральные профи стран СНГ и Балтии увидят спектакль «Одинокий Запад» в апреле текущего года, если руководство театра найдет спонсоров.

Материальные затраты на постановку «Одинокого Запада» минимальные, «загрузка» внимания зрителя максимальная. На сцене всего четыре персонажа. Трое мужчин и женщина. Условная женщина: есть в деревне одна. Зовут Гирлен.

Можно понимать: на острове мало женщин. Но при стилевом прочтении: в тебе, в мужчине, «мало» подсознания (традиционно женское начало), мало пассивных состояний. Гирлен – это твоя «мертвая душа». Поэтому и возникают странности в общении: кто-то кого-то обязательно не понимает. Такие люди, как правило, есть и в зрительном зале. Во время спектакля часть зрителей смеется, а часть – настороженно думает: почему смеются?

Во всем мире известны шутки болгарских габровцев по поводу собственной патологической жадности. В годы распада СССР популярны были «садистские» детские считалки... В Ирландии же все время «про мозги». Посмотрев этот спектакль, человек с западной отсталой окраины мог бы спросить у своей подруги приблизительно следующее: «Для чего ты смотрела этот спектакль, Гирлен? Чтобы прибавить в уме? Или отнять?» Если при этом держать в руке калькулятор и что-то подсчитывать, то Гирлен не обидится.

К стилю Xtreme, показанному Г. Мушпертом, часто обращаются спичрайтеры известных политиков. Например.

Пресс– конференция. Два президента подводят публичные итоги переговоров по сокращению ядерных вооружений. В момент истины в кадре появляется любой известный комик и молча надувает резиновый шарик в виде... ядерной бомбочки.

И так в каждой мизансцене: части зрителей не хватает какой-то детали, подсказывающей: это смешно, можно смеяться! А деталь эта – образ. Есть ли у вас образное мышление? Проверьте себя, посмотрев «Одинокий Запад».

Глава вторая. «ПЬЕМОНТСКИЙ ЗВЕРЬ»

Мистерия Андрея Курейчика. Режиссер-постановщик: Олег Жюгжда

Свершилась заветная мечта идеологии: «молодежь сама пошла в театр». Для сверстников молодой драматург – олицетворение некой «белорусской мечты», подтверждение того, что успех молодого – реальность. Андрей Курейчик не только предложил современному театру собрание своих сочинений, но и каким-то чудесным, непонятным образом осуществил публичную постановку собственной, успешной судьбы.

Ответ на вопрос «Каким образом?» звучит определенно: сказочным. Но не привычным старшему поколению книжно-сказочным, а кино–, видео–, и теле-сказочным образом. То, что показала режиссерская интерпретация Олега Жюгжды, впечатляет. Перед зрителем – материализованный в театральные образы видеоряд детства драматурга. Точнее, целого поколения, выросшего на видеокультуре.

Нет на сцене привычного белорусского театра, созданного на основе драматургии В. Короткевича, В. Вольского, А.Дударева и др. Кино – не книга. За несколько минут человек усваивает большие объемы информации. Быстро, но не столь почтительно.

Молодежный состав труппы играет как бы отдельно от старшего поколения актеров. Молодежь импровизирует зрительные образы кино. Это и «Приключения неуловимых», и «Фонфан – Тюльпан», «Анжелика – маркиза ангелов». А когда на сцене образы самого подсознания (пьемонтский зверь и пр.), то это всегда – образы американского кино: Хичкокк, Тарантино, П. Джексон... Так что мир непознанных чувств, формируемый через зрительную память, а в христианстве это – душа, увы, американская душа. А вот реальный человек, его физический облик – славянский. Обратное тому, чему нас учили. Так что грядут другие типы и образы.

Молодая гродненская актриса Оксана Пликус сыграла и Гирлен в «Одиноком Западе» и Изабеллу Пьемонтскую в «Пьемонтском звере». В отличие от Гирлен, героиня Курейчика – женщина недюжинного ума, который она скрывает в монастыре. В финале спектакля, под наплывом чувств, Изабелла покидает монастырь, чтобы продолжить свою еще молодую и грешную жизнь среди людей. Молодежь, сидящая в зале, фанатично поддерживает решение героини. Действие происходит на авансцене, в традиционных для этого места стилях – авангард и авантюра. Изабелла сбрасывает хитон, символ монашеского уединения. Перед зрителем уже не серая, с потухшими глазами монашка, а яркая, в огненно-красных одеждах красавица, с оружием в руках отстаивающая свое «я». Эффект невероятного преображения героини налицо: лицо только и обнажено. Тело – в глухих одеждах. Но обнажены чувства героини (во многом благодаря игре партнера А. Демьянова). И это ее внутреннее обнажение создает эффект физической наготы.

Изабелла лихо фехтует на сцене, поражая рапирой воображаемого врага, но неожиданно поражение наносится ей! Группа женщин пенсионного возраста, встает и демонстративно покидает зал (они бы остались в монастыре!). Дамы делают это так шумно, что актеры на сцене фиксируют уход зрителей. И в актрисе пробуждается человек: задето самолюбие.

Актриса и человек, Оксана Пликус, Xtreme концентрирует в себе энергию «молодого» зала и актеров, и блестяще доигрыват финал. Теперь это уже ее, человеческое решение: буду играть в таком стиле! Так когда же ты оживаешь, «мертвая душа» или зрительная память (зрение)? Правильно, в момент психической атаки на твой внутренний мир. Атака – подтверждение победы актрисы в этой сцене, и режиссеров – в постановке собственной творческой судьбы.

Лариса БАКЛАГА